Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.
说,他在英
人眼前承认了法
的真正代表。
Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.
说,他在英
人眼前承认了法
的真正代表。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.
来说,他们的购买力或者经通胀调整的实际收入降低了。
Autrement dit, les dommages transfrontières imputables à l'événement ne sont pas couverts.
言之,该公约不涉及归因于该事件的跨界损害。
Autrement dit, 87 % de ces terres sont enregistrées au nom du mari uniquement.
这还意味着87%即这种土地的余下部分,是只以丈夫的名义登记的。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球活极端贫困人口的46%左右。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24 heures pour délivrer ladite ordonnance.
言之,宪法允许法院有24小时的时间来签发逮捕证。
Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.
房屋建在山上比较舒适的地方。
Autrement dit, un travail considérable reste à accomplir dans les mois à venir.
这意味着在今后几个月里,仍然有相当多的工作需要做。
Autrement dit, nous les avons multipliées par quatre en l'espace de 10 ans.
这是在十年期间增加了四倍有余。
Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.
因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。
Autrement dit, les pays en développement subventionnent de plus en plus les pays développés.
说,发展中
正在越来越多地补贴发
。
Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.
说,最贫困的人口情况进一步恶化,没有扭转的可能。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
言之,这10分钟派什么用场?
Autrement dit, les PME de Singapour s'intéressent aux marchés régionaux plutôt qu'au marché mondial.
言之,新加坡中小企业重视区域市场而不是全球市场。
Autrement dit, l'approche doit viser l'institutionnalisation de la participation des jeunes.
言之,做法应该是集中关注将青年的参与制度化。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。
Le chiffre officiel des personnes déplacées - autrement dit, enregistrées comme telles - est de 1,5 million.
官方登记的流离失所者的数字是150万。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体的人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。